Perguntas, respostas e suspiros noturnos

Num dia comum na Grande Biblioteca, ou em qualquer outra biblioteca grande ou pequena, muitas perguntas são feitas. Os funcionários nem sempre dão as respostas que gostariam, por educação, prudência ou tédio mas, às vezes, dão.

Dona Teresa está guardando toneladas de livros, usando guarda-pó, máscara para não morrer de tanto espirrar e um enorme crachá onde se lê seu nome e função em letras garrafais. Alguém se aproxima e pergunta:
– Por acaso a senhora trabalha aqui?
– O que você acha? – devolve Dona Teresa, espichando-se toda,  com uma das mãos no quadril e a outra apontando para os sinais de que se trata de uma funcionária trabalhando.

Normalmente a reação é um pedido de desculpas encabulado ou uma cara feia. Ambos divertem igualmente a guardadora de livros, que solta uma gargalhada e oferece seus préstimos com simpatia. A única reação diferente registrada em vários anos de observação foi de uma garota gorduchinha que bateu palmas como se tivesse feito uma grande descoberta e gritou:
– Eu acho que sim! Me ajuda! Me ajuda! Eu não consigo achar o livro!

Lá no balcão de empréstimos um cavalheiro de terno mal cortado folheia distraidamente o livro que alguém devolveu.
– Isso parece coisa de “viado”…

E o bibliotecário, com grande naturalidade, pergunta:
– Eu sou veado, por que você acha isso?

Ninguém entende muito bem a resposta gaguejada, que soa mais ou menos como “nada não, obrigado”.

Mais tarde, dois moleques resolvem matar a curiosidade e perguntam para a moça da portaria:
– Tia, por que você fica desenhando esses quadradinhos aí?
– Tá vendo este pauzinho aqui? – indicando com a ponta da unha pintada de vermelho um dos risquinhos de sua estatística de entrada de usuários – É você. Este outro aqui é o seu amigo. Entendeu?

Depois de mais de vinte minutos tentando decifrar as confusas  anotações de uma jovem universitária, a bibliotecária de referência finalmente descobre que um dos  supostos livros era um artigo  de revista e o outro um filme, nenhum deles disponíveis no acervo.
– Mas o professor disse que eram livros e que eu poderia encontrá-los aqui!

A bibliotecária explica, com a ar de quem revela um grande segredo:
– O professor não sabe nada…

Diante da expressão completamente chocada da moça, Lúcia, que já havia levado umas broncas por causa de sua língua rápida e ferina, volta atrás e conserta um pouco a maldade:
– Quero dizer que seu professor sabe muuuitas coisas, mas disso ele não entende nada – e ajuda a moça a encontrar filme e artigo em fontes alternativas de caráter pirático.

A mesma Lúcia costuma responder, com um bonito sorriso, quando alguém reivindica um privilégio por conta de uma condição que considera única e muito relevante (“eu faço doutorado na UCI -Universidade Chique e Importante”, por exemplo):
– Você e mais uns trezentos – adaptando o número à situação. A vontade mesmo era dizer “ você, a torcida do Corinthians e metade da do Palmeiras”, mas seria um exagero. Lúcia é desbocada, mas não abusa.

A estagiária estudante de Letras detesta quando explica que não pode digitalizar o livro e enviar para o usuário, porque existe uma lei que protege direitos autorais e tal, e a pessoa questiona, como se estivesse explicando um fato da vida no qual ela nunca havia pensado:
– Mas, e se eu pegar o livro emprestado e digitalizar? Quem vai saber?

Para usuários conhecidos, daqueles que estão sempre na biblioteca e com quem os funcionários se permitem certas familiaridades, a estagiária responde, com algumas variantes:
– Tem uns ácaros aí no livro treinados para acionar um alarme telepático que vai soar lá no Departamento Antidigitalização de Livros na Íntegra da Polícia Federal toda vez que alguém faz isso. Aí os fiscais da ABNT vão rastrear o livro até sua casa, confiscar o pdf e aplicar-lhe pesada multa.

Os mesmos ácaros, segundo Lúcia, gritam desesperados quando alguém rabisca o livro: “PARA, PARA, VOCÊ ESTÁ ME MACHUCANDO! ”.

Já os fiscais da ABNT apareceram na biblioteca num belo dia de dezembro para avisar que os festões da decoração natalina estavam fora dos padrões, de acordo com um funcionário gaiato que fez a secretária da chefia, por um breve momento, acreditar na história.

E é quando todos riem com essas outras biblio-fantasias, como a história do movimento migratório dos livros que explicaria obras sobre arte rupestre guardadas na estante de culinária, é que a Fernanda da Aquisição, a melhor contadora de causos da Grande Biblioteca, muito séria, se põe a narrar a história dos suspiros.
– Vocês estão rindo, mas fiquem sabendo que nesta biblioteca, como em quase todas as bibliotecas que têm acervo muito antigo, há diversos livros que suspiram. Durante o dia não se nota, mas quem andar entre as estantes à noite talvez consiga escutá-los. São os livros esquecidos, que ninguém abre há muitos anos e se ressentem disso – nesse momento, Fernanda faz uma pausa e baixa o tom de voz, como se contasse um segredo soturno. Alguns deles, na verdade, jamais deveriam ser abertos mesmo. Nem todos os livros esquecidos são inofensivos. Por isso, se algum dia vocês ouvirem suspiros na Biblioteca, afastem-se imediatamente das estantes.

Alguns ouvintes arregalam os olhos, outros soltam risadas nervosas, mas não há quem não lance um olhar ressabiado em direção às imponentes estantes guardiãs de segredos.

E assim, na Grande Biblioteca e em qualquer outra biblioteca, as perguntas ingênuas, as respostas às vezes tortas, as piadas, as histórias e os suspiram se repetem, dia após dia. E devem continuar, enquanto existirem bibliotecas e pessoas dentro delas.

Agradeço à querida Arlete (em memória),ao José e ao Walber por algumas dessas histórias. Nem todas são inventadas.

fotos: Victoria Pickering, Library; Michael D Beckwith, Chetham´s Library (Flickr)

Uma pequena introdução ao Elasticsearch, para bibliotecários

Por que aprender Elasticsearch, se sou bibliotecário? Minha resposta simples para essa pergunta é que para se trabalhar em uma equipe multidisciplinar, é bastante importante entender ao menos os principais conceitos e melhores práticas de outras áreas. Além é claro de ser um diferencial competitivo na sua carreira.

Temos que começar rapidamente pela novidade essencial, que são os Banco de Dados não-relacionais (NoSQL) (Ops, não pode citar wikipédia, né?). Fiz uma pesquisa básica na BRAPCI e no RPPBCI e não encontrei nenhum resultado para os termos: elasticsearch, mongodb ou nosql, mas em compensação, uns 30 por XML. Então, cabe uma pequena explicação do que muda:

Primeiro, é necessário deixar claro que em tecnologia, não é porque você começa a adotar uma tecnologia que necessáriamente irá abandonar a anterior. Então, NoSQL não é necessariamente uma evolução do modelo SQL. Mas o que muda na prática?

Nos banco de dados relacionais, a informação é armazenada em tabelas, imagine a tabela LIVROS:

Titulo Autor Editora
Introdução à Biblioteconomia Edson Nery da Fonseca Briquet de Lemos Livros
Missão do bibliotecário José Ortega y Gasset Briquet de Lemos Livros

E as consultas, são por SQL:

SELECT * FROM LIVROS
Para retornar todos os títulos ou:
SELECT * FROM LIVROS
WHERE EDITORA = "Briquet de Lemos Livros"

Para recuperar todos os títulos de uma determinada editora.

Fiz um pequeno estudo de como os SIGBs livres armazenam os dados em banco de dados relacionais, para quem tiver interesse.

No modelo NoSQL, é um banco de dados que armazena o documento, mas um documento JSON. O JSON é um formato que tem algumas vantagens em relação ao XML. Vamos ver um exemplo dos dois:

< ?xml version="1.0" encoding="UTF-8"? >
< titulo >Introdução à Biblioteconomia< /titulo >
< autor >Edson Nery da Fonseca< /autor >
< editora >Briquet de Lemos Livros< /editora >
< /xml >

O XML, assim como o MARC, é um bom formato de intercâmbio de dados. Já o JSON ficaria assim:

{
"Titulo":"Introdução à Biblioteconomia",
"Autor": "Edson Nery da Fonseca"
"Editora": "Briquet de Lemos Livros"
}

A vantagem, neste caso, além de ser um formato mais enxuto, usar arrays, e pode ser usado diretamente nos bancos NoSQL, além é claro de ser o formato padrão do Javascript e por isso é usado amplamente na Internet por todas as APIs. Já é possível descrever documentos inteiros em JSON ou XML. Só como curiosidade, em 2007, eu juntei o que eu li sobre gerenciar documentos integrais em um pequeno slide, e vejo que hoje o modelo, precisa de adaptação, mas não perdeu totalmente o sentido:

Mas voltando ao Elasticsearch (dá para usar também o MongoBD, tendo cada um uma vantagem diferente sobre o outro). É um software livre, que faz parte de um conjunto chamado Elastic Stack.

A diferença que irei destacar em relação ao modelo relacional lá de cima é que a informação é armazenada no próprio documento e não tem mais uma estrutura fixa de dados. No modelo lá de cima, se quiser colocar a informação sobre a função do autor, tem que criar uma nova coluna na tabela. Para dois autores com duas funções diferentes, a coisa começa a complicar. Ou se criam 4 colunas, duas para o nome, duas para a função, ou se cria uma nova tabela, e faz o relacionamento entre elas. Mas é preciso uma modelagem prévia do modelo antes de entrar qualquer dado. No NoSQL, é bem mais simples, é só alterar o JSON. Como por exemplo no modelo abaixo:

{
"Titulo":"Introdução à Biblioteconomia",
"Autoria": {"nome":"Edson Nery da Fonseca",
"função":"Autor"
},
"Editora": "Briquet de Lemos Livros"
}

A desvantagem é que isso possibilita ter mais erros em relação a consistência dos dados.
Outro grande problema, é a esquematização da descrição. Há estudos em usar os nomes MARC e sua lógica de estrutura para os nomes dos campos. Eu particularmente não gosto desta abordagem. Eu optei por usar o formato schema.org. É um esquema bem completo para a descrição de qualquer tipo de objeto. Mas podemos utilizar qualquer esquema.

O Elasticsearch tem duas principais funcionalidades, pensando em recuperação da informação: A recuperação e a criação de facetas (ou agregações).

Ele não aceita consultas em SQL e tem um vocabulário próprio para consultas: Query DSL. E também um para construção de facetas: Aggregations.

Em relação a consulta, se destacam com alguns conceitos diferente em relação aos bancos de dados relacionais: atribuição de notas e criação de indices de palavras. Um campo título, por exemplo, ao ser indexado, é indexado por suas palavras separadas. Ele também cria um campo para o valor como um todo. Mas tem que buscar em um campo diferenciado com a palavra .keyword no final. Por exemplo, para uma busca no titulo acima, ele busca no índice de palavras “introdução” e “Biblioteconomia” e dá uma nota por maior proximidade de correspondência. Um chute: a busca acima daria uma nota de 80.333. Mas algum titulo como “Estudando a Biblioteconomia no Brasil”, daria uma nota de 30.455 para a mesma busca. Com isso, é possível definir a relevância, e inclusive, não exibir resultados com notas muito baixas.

Para as facetas, é necessário usar o valor completo do campo, e não ele quebrado em palavras. Por isso é preciso usar o campo .keyword. Por exemplo, o campo editora.keyword permite saber quantas vezes cada ocorrência aparece no campo editora. É possível em bancos relacionais usar o “GROUP BY”, mas ele tem menos funcionalidades.

Teria muitos mais detalhes, mas como a idéia era escrever apenas uma pequena introdução, vou só mostrar como seria um exemplo de inclusão de documento, consulta e agregação (O Banco só aceita comandos REST):

INCLUSÃO:

PUT catalogo/livros/1
{
"Titulo":"Introdução à Biblioteconomia",
"Autoria": {"nome":"Edson Nery da Fonseca",
"função":"Autor"
},
"Editora": "Briquet de Lemos Livros"
}

CONSULTA SIMPLES (Retorna os registros com autor “Edson Nery da Fonseca” ):

GET catalogo/livros/_search
{
"query" : {
"term" : { "Autoria.nome" : "Edson Nery da Fonseca" }
}
}

FACETA SIMPLES (Retorna todos os valores de editoras e suas quantidades):

GET catalogo/livros/_search
{
"size": 0,
"aggregations": {
"my_agg": {
"terms": {
"field": "Editora"
}
}
}
}

Só para finalizar, o Elasticsearch aguenta milhões de registros e tem uma ferramenta poderosa de Business Inteligence que é o Kibana. Posso escrever um post depois só sobre ele.

Querem testar os resultados? O Repertório da Produção Periódica Brasileira de Ciência da Informação – RPPBCI é um exemplo de busca usando o Elasticsearch. Ah, a resposta no RPPBCI é um pouco mais lenta, por que na hora de gerar o resultado, nós consultamos o facebook e armazenamos a resposta no banco de dados. Mas vale para testar as funcionalidades.

Indexação do catálogo no Google

Lá em 2014, eu e o Giuliano Ferreira conversamos sobre como poderíamos indexar nossos catálogos no Google. Depois ele apresentou um trabalho bacana no SNBU: “AUMENTANDO O ALCANCE E A VISIBILIDADE DE CATÁLOGOS ONLINE E REPOSITÓRIOS INSTITUCIONAIS COM A AJUDA DO GOOGLE.”. Então essa é uma idéia que estava martelando na minha cabeça desde aquela época.

Neste post vou mostrar o caminho que fizemos para tornar essa idéia algo real.

Atualmente temos um catálogo que pode ser indexado pelo google, mas não está sendo por uma questão importante, que é a limitação dele para receber muitos usuários. Começamos então a estudar uma maneira de contornar isso. E uma das soluções encontradas foi criar um OPAC independente, mas sincronizado, que possa receber toda a carga de uso sem sobrecarregar o sistema principal.

Desenvolvemos um software livre utilizando o ElasticSearch e PHP, muito inspirado no Vufind. O ElasticSearch, na minha opinião, é a melhor ferramenta de criação de índices e recuperação da informação no momento e PHP foi escolhida por ser uma linguagem simples, mas que é poderosa o suficiente.

A idéia principal por tras é pegar os registros MARC e transformá-los em JSON (formato padrão utilizado no Elasticsearch). Para os nomes dos campos, utilizamos o padrão schema.org. A vantagem em utilizar o Schema.org é que é um formato de metadados estruturados que o google utiliza, melhorando a indexação. O sistema tem em seu cabeçalho, os metadados estruturados no padrão JSON-LD utilizando o Schema.org.

É possível adaptar a aplicação para qualquer formato de entrada de metadados e sistema fonte de informação. E adaptar a interface para essa situação.

Atualmente temos 2 sistemas em produção utilizando esta lógica, ambos com os metadados catalogados em MARC, mas sendo sincronizados e oferendo uma forma alternativa de consulta:

Partituras da Universidade de São Paulo
Biblioteca Digital de Produção Intelectual da Universidade de São Paulo

Ainda não fizemos com o nosso catálogo principal.

Mas posso falar que são muitas as vantagens em indexar o catálogo no Google, mas a principal é ampliar a visibilidade de um acervo que até então o usuário teria que fazer uma busca individual em cada catálogo para saber que alguma instituição tem a obra que ele precisa. Essa lógica altera um pouco o fluxo de sistemas de busca federada.

Uma limitação ainda é que não controlamos totalmente o que é indexado, então não é possível garantir que o google irá indexar todos os seus conteúdos. Há estudos que mostram que o google tende a indexar somente uma porcentagem do conteúdo dos sites e nunca tudo. Então esta pode ser uma limitação importante a ser considerada.

Visitando a Biblioteca Nacional da China

Deixei a Soraia que há em mim aflorar. Normalmente não visito bibliotecas em viagens e deixo isso para alguns amigos meus que já fazem isso no meu lugar. Eu sei, sou um péssimo bibliotecário.

Não é que eu não goste de conhecê-las, gosto, mas é que acabo relacionando esse tipo de visita ao trabalho e fujo disso nas viagens que faço.

Mas Cauê, tu nem em biblioteca trabalha! Eu sei, mas…ah! vocês entenderam.

Enfim. Mês passado viajei pelo Vietnã e China e sem querer (isso mesmo) acabei “esbarrando” na Biblioteca Nacional da China quando estava em Pequim.

Estava a caminho do Parque Olímpico e ao pegar o metrô passei pela estação “National Library”. Opa! Acendeu o foguinho da curiosidade bibliotecária em mim e resolvi descer ali na volta. Dito e feito. Fui no Parque Olímpico, que por sinal é lindíssimo e muito bem conservado, e na volta desci na estação da biblioteca nacional para conhecê-la.

Logo na entrada não tinha quase nada em inglês e as informações do mapinha eram todas em mandarim. O que isso quer dizer? Não vai muito gringo por lá. Mas eu fui. Não esperavam por isso.

Bem fácil de saber o que quero conhecer na Biblioteca.

Deixei minha mochila nos lockers que se encontram no subsolo da biblioteca e entrei.

Grátis. Só apertar o botão, ele dará qual locker. Guarda. Pega o papelzinho e na volta só colocar no leitor e seu locker abre.

De cara você já tem noção de que ela é gigantesca e que o prédio tem uma arquitetura bem arrojada (que palavrinha heim) com enormes janelões de vidro.

Fui ao setor de informações perguntar se estava de boas qualquer um visitar as dependências. A atendente se esforçou no inglês e deu pra entender que em alguns locais só com a carteirinha da biblioteca ou com autorização da direção. Como eu não tinha tanto tempo de sobra assim naquele dia, resolvi visitar só as áreas permitidas, já que dava pra ver quase tudo por lá devido aos janelões.

Lindona. Eu babei legal. Segue fotchênhas.

A danada.
Frente da Biblioteca.
Hall de entrada.
Área de estudos vista de cima. Lindo pra ca…ramba!
Lindeco
Bonito mesmo.
Somente livros sobre robótica. T-1000 vai sair daí.
Igualzinho aqui.
Tudo na China é QR code. TU-DO. Não seria diferente na Biblioteca.
Tudo lindo.
Tudo maravilhoso.
Solicitação de empréstimo.
No subsolo há um salão para exposições.
Livrinhos bem antigos. Não dava pra saber data pois tava tudo em mandarim. =/
Autopromoção.
Não me pergunte que área é essa, tava em mandarim.
Como em toda a China, eles espalham plantas pra tudo quanto é lado.
Só de decoração.
Telas touch para consulta.
Área de estudos.

A entrevista

Lúcia observa as estudantes brigando com o gravador que teima em não  ligar. Meninas trabalhadoras, pensa Lúcia, provavelmente filhas e netas de trabalhadores, como ela mesma, na luta para melhorar de vida pelo estudo e apostando suas fichas no curso de Biblioteconomia. A menina que parece exercer funções de liderança usa camiseta da faculdade, chapinha no cabelo e brinquinhos de imitação de pérola. A mais novinha delas, que olha para Lúcia com o rabo de uns olhos meigos, veste blusa de estampa de florzinhas e babados. A terceira, um tanto mais velha que as outras, tem os braços totalmente tatuados e o cabelo que parece cortado à faca. Sem saber como ajudar, Lúcia limita-se a sorrir tranquilizando suas entrevistadoras, que começam a dar sinais de constrangimento. “Calma, não estou com pressa. Reservei a tarde toda para vocês”.

Desde que Dona Alzirinha morreu, a função de receber estudantes interessados na história da Grande Biblioteca passou para ela, por ser agora “uma das mais antigas aqui depois de mim”, nas palavras da diretora. Na verdade, embora fosse apenas medianamente antiga, Lúcia era a única bibliotecária capaz de se comunicar com os jovens de forma razoável e assumia como trabalho da referência dar entrevistas para trabalhos escolares. A diretora reservava seu tempo precioso para atender as “personalidades” que considerava importantes: jornalistas da grande imprensa e gente indicada pela prefeitura.

Finalmente as garotas assumem o controle do equipamento e Brinquinho dá início às perguntas. O tema do trabalho era Dona Olívia Valadares Gouveia Campos, aquela que emprestou seu vetusto nome à Grande Biblioteca em vão, porque o nome não pegou. O material disponível sobre a importante personagem já estava nas mãos das meninas: uma curta biografia, algumas reproduções de fotos e um folhetinho com uma coletânea de poemas de autoria dela, em edição quase caseira da Secretaria de Cultura, feita por ocasião do batismo da Biblioteca.

Depois das perguntas iniciais de praxe, quanto tempo trabalha na Grande Biblioteca, se considera seu trabalho importante etc, Brinquinho ataca:

– Qual é a importância de Dona Olívia Valadares Gouveia Campos para a Grande Biblioteca? Cite algumas de suas principais realizações.

Tipico, pensou Lúcia. A meninada reproduz nas entrevistas os enunciados da questões que caem nas provas. Compondo no rosto a expressão mais tranquila e séria de que era capaz, Lúcia responde escolhendo as palavras:

– Dona Olívia integrou a comissão que organizou a cerimônia de inauguração da Biblioteca. Era uma mulher elegante, uma quatrocentona com muita experiência em organização de eventos beneficentes.

Ela sempre se sentia meio idiota dizendo essa frase, mas não tinha opção. Apenas torcia para que as meninas se contentassem com isso e partissem para outro tipo de pergunta. Mas, não. Dessa vez não seria tão fácil. Senho franzido, Brinquinho esclarece:

– Desculpa, o que a gente precisa saber é o que ela fez por esta Biblioteca, os trabalhos que realizou …

– As marcas que ela deixou, né? – Florzinha tenta ajudar.

– Sim, meninas, eu entendi. Mas é isso. Ela organizou a festa de inauguração e doou alguns livros.

– Mas, como? Peraí, quantos anos Dona Olívia trabalhou aqui?

– Ela nunca trabalhou aqui. Trabalhou alguns anos na biblioteca da Faculdade de Letras, logo depois de se formar, mas parou de trabalhar quando se casou. Foi assessora da Prefeitura por algum tempo, mas essa atividade não estava relacionada à Grande Biblioteca.

Brinquinho, um tanto desnorteada, consulta freneticamente suas anotações.

– Não é possível, eu tenho certeza, li isso em alguma parte das …

Tatuagem vem em seu socorro com uma boa saída:

– E esses livros que ela doou, eram raros? Foi uma doação importante?

– Tem a listinha aí no material que vocês receberam. São bons livros, mas nada de excepcional.

– Ah, tô vendo aqui. Doze livros.

Lúcia entrelaça os dedos e faz um gesto vago com a cabeça, seu equivalente gestual para a expressão “bem…”. Tatuagem esboça um ligeiro sorriso, como se já estivesse adivinhando o que estava por vir, enquanto Florzinha examina as condições de cada uma de suas unhas. Brinquinho, entretanto, mostra que não pretende se entregar tão cedo.

– Deve haver algum engano – o tom de voz é peremptório e o olhar lançado em direção à bibliotecária tem algo de acusador – Se esta biblioteca tem o nome dela, a mulher dever ter alguma importância para a instituição, não?

Lúcia pressente que a menina está prestes a chamá-la de “querida” e suspira ligeiramente. Boas alunas que vestem a camiseta da faculdade e que um dia, provavelmente, terão orgulho de serem bibliotecárias, não gostam de entrevistas que fogem ao roteiro que prepararam, tão caprichado. E agora, como ficaria o trabalho? A bibliotecária, tenta disfarçar a ponta de prazer perverso que sente  ao contar a história famosa entre os funcionários.

– Então, é o seguinte. Esta biblioteca ficou conhecida como “Grande Biblioteca” por oposição à mais antiga, pequena, que ficava logo ali na rua de cima. Aí surgiu um prefeito que gostava de dar nome a tudo, desde que o batismo lhe rendesse lucro político. A esposa dele era bibliotecária e manifestou desejos de dar um nome de bibliotecária à nossa Grande Biblioteca. O marido, que lhe devia alguns favores, se empenhou em satisfazer esse capricho de madame. Mas não poderia ser o nome dela, naturalmente, porque além de primeira dama estava viva.  Para tanto, ele precisava de uma bibliotecária morta. Procura que procura, topou com Dona Olívia, que era bibliotecária e já estava morta. Pronto! Foi assim que a Grande Biblioteca ganhou seu nome oficial – aquele que ninguém usa – e continua sendo a Grande Biblioteca.

– Como?! O quê?! – se espantam, em coro, Brinquinho e Florzinha. Tatuagem ri e abana a cabeça.

Brinquinho achava um absurdo. Não podia ser.

– Não mesmo. O melhor candidato a dar nome à Grande Biblioteca seria, na verdade,  Pyotr Oklopkov, um professor que lutou muitíssimo pela criação desta biblioteca. Organizou campanhas, movimentou a cidade, fez pressão sobre a Prefeitura… Mas, lamentavelmente, o velho, além de ter esse nome impronunciável, era comunista de carteira assinada e um dos adversários mais famosos do partido do prefeito marido de bibliotecária. Já Dona Olívia, senhora da classe dominante nativa com nome elegante, era candidata imbatível.

– Gente… – mia Florzinha, chocada.

– Vocês não vão me perguntar por que o nome não pegou? – provoca Lúcia.

– Tenho até medo de perguntar – Florzinha confessa.

– Porque a biblioteca já tinha um nome conhecido pela comunidade. Todo mundo dizia “Grande Biblioteca” com certo orgulho. Se a gente tentava usar o nome oficial, ninguém entendia. E os próprios funcionários, que também não gostaram do novo nome, não se empenharam muito em vencer a resistência da população. É isso que acontece quando se fazem ações artificiais, sem envolver as pessoas…

A diretora da Biblioteca odiava que ele contasse a história desse jeito, sem ao menos romancear um pouco, Lúcia sabia disso. Mas ela já havia avisado que jamais mentiria para os jovens estudantes. Era seu preço para ser “uma das bibliotecárias mais antigas que pode contar as histórias da Biblioteca”.

– Futuras coleguinhas, até parece que vocês nunca ouviram falar de uma coisa chamada política. Bibliotecas também estão sujeitas às regras da política, vocês deviam saber disso.

Tatuagem sacudia a cabeça em concordância, mas Brinquinho, impávida, voltava às suas anotações e retomava as perguntas:

– Então, para você qual é a importância da Dona Olívia para a biblioteconomia nacional?

Lúcia sentia a paciência chegar ao fim.

– Menina, você não ouviu o que eu falei? Você não leu a biografia dela? Leia novamente, escute a gravação e tire suas próprias conclusões. Pode ser um exercício interessante.

– Mas a gente precisa saber o que VOCÊ acha.

Ah, o roteiro. Não dava pra fugir do roteiro combinado com o professor. Se a pergunta bobinha estava lá, tinha que ser feita, mesmo que a realidade pulasse e gritasse em frente ao gravador.

– Nenhuma, se vocês querem mesmo saber – Lúcia se acomodou na cadeira com as pontinhas dos dedos unidas em posição professoral – Dona Olívia era apenas uma senhora rica que até tentou ser bibliotecária, mas as obrigações de um casamento burguês provavelmente não permitiram que ela continuasse trabalhando. Quem a conheceu dizia que era uma mulher inteligente e generosa, que gostava de livros e escrevia poemas até que bonzinhos, mas nada além disso. Virou nome de biblioteca apenas por uma questão de conveniência política e nome de família. E porque, no momento certo, já estava morta.

Pequeno silêncio. Mais duas ou três perguntas protocolares e a entrevista está encerrada. Despedem-se com beijinhos amistosos, Brinquinho um tanto amuada.

– Espero não ter decepcionado muito vocês… – Lúcia tenta se desculpar.

– De jeito nenhum – Tatuagem abre um sorriso largo – aprendemos muito nessa entrevista.

– Não o que a gente esperava, mas aprendemos – concorda Florzinha.

Brinquinho não faz nenhum comentário, mas ao cruzar a porta de saída, volta-se para Lúcia  e declara, com grande convicção:

– Sabe, o que eu mais quero na vida é ser bibliotecária. Nunca deixaria meu trabalho, por nada neste mundo.

fotos: Microphone, de Adam Fredle; Xylograph librarian, de Monika Bargmann (Flickr).

Um filme legal

A questão é recorrente em qualquer acervo de filmes.

Eu queria ver um filme legal , o que você me recomenda?

Admito que essa demanda tão inocente me arrancava suspiros de tédio quando mais jovem e menos tolerante. Como diabos, pensava eu, uma pessoa suficientemente instruída e alimentada para chegar à Universidade não consegue escolher um simples filme sem pedir sugestões a estranhos?

Na Biblioteca da Escola de Comunicações e Artes da USP, onde trabalho, temos um bom acervo de filmes, inicialmente formado para atender a necessidades acadêmicas do curso de cinema da Escola e selecionado de acordo com orientação dos nossos professores. O núcleo mais importante do acervo é formado por filmes de Glauber Rocha, Bergman, Fellini, Antonioni, Hitchcock, Buñuel, Kurosawa, Eisenstein, Renoir e outros nomes que fizeram a história do cinema, mas também temos de gente menos conhecida e como menos prestígio acadêmico.

Nossa base de dados é um velho produto criado no velho MicroIsis por esta velha bibliotecária, mas ainda funciona. A catalogação foi caprichadamente desenvolvida para filmes, com ficha técnica bem completa, resumos, indexação por gênero e assuntos e quase tudo o que nossos usuários especialistas em cinema nos pediram. Dá para localizar, por exemplo, todos os filmes brasileiros do acervo produzidos na década de 60 que tenham “políticos” como personagens, ou filmes ambientados na cidade de Paris.

Aí chega o usuário e pede para o atarefado funcionário um “filme legal”. Depois de anos repetindo variações do velho discurso de que “o meu legal pode ser diferente do seu”, em algum momento as velhas desculpas deixaram de fazer sentido. Nem todos cresceram solitários e ressabiados com a humanidade como eu, as pessoas simplesmente enxergam no indivíduo que trabalha com um acervo alguém que tem um repertório maior que o delas e querem sim, por que não, a opinião pessoal dele ou dela. Se não quisessem opinão pessoal não perguntariam para uma pessoa. Ora, se os meninos das antigas videolocadoras buliçosamente ofereciam suas indicações estereotipadas, se o YouTube e a Netflix hoje fazem isso com automática desfaçatez, por que essas bibliotecárias metidas não podem sugerir a porcaria de um filme legal?

segredo

Então, quando uma de nossas atendentes, uma elegante estudante de música, esgotou seu estoque de sugestões e não aguentava mais indicar O segredo dos seus olhos – aquele filme argentino milimetricamente planejado para agradar a todo mundo – para usuários desejosos de ver um bom filme para matar o tempo, resolvi que já era hora não apenas de sugerir um filme legal, mas de criar uma lista de filmes legais. Já era nosso hábito fazer recortes no acervo por assunto, gênero ou propósito e imprimir uma listinha para o pessoal, atendendo a duas demandas históricas dos nossos usuários:  algo impresso para “pegar com a mão” e sugestões de filmes para quem não tem nenhuma necessidade cinematográfica específica. Filmes dirigidos por mulheres, filmes para o Mês da Consciência Negra, obras de grandes diretores de fotografia, adaptações de peças teatrais e Revoluções são alguns dos temas das listas, que também publicamos no nosso blog.

A lista foi elaborada com critérios e método, claro, porque posso ser maluca mas ainda sou bibliotecária. Três pessoas de formações, interesse e idades diversas fizeram as indicações, para assegurar um mínimo de pluralidade ao “levantamento”: os dois técnicos que atendem os usuários de filmes e eu. Combinados o seguinte:

escolher filmes dos quais gostamos bastante;

evitar obviedades excessivas –  indicar aquele filme que todo mundo já viu é chover no molhado;

deixar de lado extremos de violência, medo, sexo ou qualquer outro exagero – quem pede sugestão de filme legal provavelmente não está querendo nada disso;

nada de linguagens muito complexas ou filmes muito difíceis – esse usuário não deve estar em busca de algo como Stalker, de Tarkovskiy  ou Blue, de Derek Jarman.

nada de filmes muito bobinhos – afinal, a biblioteca de uma escola que tem curso de audiovisual não pode partir para a esculhambação.

tentar escolher filmes de gêneros e épocas variados.

Na condição de pessoa mais velha e mais cinemeira do trio, procurei lembrar de filmes que eram MUITO LEGAIS na minha juventude e que hoje pouca gente conhece. Alguém com menos de 50 anos se lembra, por exemplo, de Malpertuis, um filme que arrastou multidões às salas da Mostra de Cinema de São Paulo na década de 1990?

Lizard

A lista ficou interessante e, ao meu ver, bastante diversa. Os usuários gostaram, os funcionários também mas, para minha surpresa, já ouvi mais de um estudante de biblioteconomia afirmar que esse tipo de trabalho jamais seria feito na biblioteca onde estagiam. Chefes caretas não deixariam… É sério isso, pessoal? E eu que pensava ser uma bibliotecária velha e empoeirada. Bibliotecários não podem acrescentar um pouco de imaginação às suas rotinas?

Um coleção de filmes merece ser corretamente indexada por gênero, forma e assunto em suas várias facetas: ações, eventos, personagens, local e época de ambientação etc. Cada filme deve ser analisado como um todo ou em partes, para que cenas ou sequências específicas possam ser recuperadas. Nosso olhar de indexador deve identificar não apenas o que é mostrado, mas também significados mais profundos e conteúdos menos evidentes, se possível. Mas além da abordagem técnica, a criatividade e um pouco de ousadia não fazem mal a ninguém.

Espectadores de filmes, séries e vídeos de gatinhos, entre os quais se incluem nossos usuários e nós mesmos, enxergam conceitos e delimitam categorias que fogem bastante ao que sonha a vã filosofia dos nossos vocabulários controlados. Sim, todos nós buscamos filmes sobre a Revolução Francesa, sobre relações familiares ou violência contra a mulher, com cenas de batalhas navais ou corridas de cavalos, conceitos relativamente fáceis de serem transformados em civilizados descritores. Mas existem demandas mais difíceis de serem atendidas pelos pouco imaginativos sistemas bibliotecários.

Fiz, há alguns anos, uma pesquisa com usuários da coleção de filmes da ECA/USP, para tentar descobrir o que eles entendem por assunto de um filme. O resultado mostra um pouco do que nos falta. Em nossos vocabulários, bases de dados, conjuntos de metadados ou, pelo menos, nas nossas cabeças, precisamos encontrar espaço para categorias como linguagem, técnica ou narrativa cinematográfica, ou para aqueles temas clássicos do cinema que parecem nunca se encaixar na concepção bibliotecária de assunto, ou  mesmo para conceitos não relacionados ao conteúdo do filme, mas ao contexto de produção, exibição etc.

Se alguém quiser conhecer os detalhes dessa pesquisa, o relato está lá no meu blog, no post Sobre o que é esse filme. Ainda vou voltar mais vezes ao tema (aguardem os próximos capítulos).

 

 

 

Guia do usuário do Koha

O Koha é o primeiro software livre de Gestão de Bibliotecas e para mim o mais completo da atualidade. Ele tem todas as principais funcionalidades de um grande software. O IBICT está auxiliando Bibliotecas no país que queiram utilizar o software e um dos principais caminhos foi a criação de um Guia do Usuário. É parte do projeto do IBICT com a Secretaria Nacional da Juventude, mais especificamente da Coordenação de Articulação, Geração e Aplicação de Tecnologia (COAT), que o grande Milton Shintaku coordena. Foi concebido pela fantática equipe: Ingrid Schiessl, Jaqueline Rodrigues, Diego Macêdo, Priscila Rodrigues. Eu só dei uma pequena contribuição, mas agradeço a parceria.

Aproveitem, e fiquem a vontade para conversar comigo ou com a equipe do IBICT sobre o Koha. Um software livre que possibilita uma melhora nos serviços prestados pelas bibliotecas. Eu pude participar da implementação dele na Prefeitura de São Bernardo do Campo e os resultados foram bastante positivos. Espero que outras instituições, que estejam pensando em mudar de sistema, ou adotar um, possam considerar esta ferramenta.

O Guia do usuário do Koha pode ser baixado em:

http://bibjuventude.ibict.br/jspui/handle/192/170

Ou caso queiram a versão impressa, podem retirar no IBICT, em Brasília.